sábado, 30 de novembro de 2013

Dia 45 - 5 Pesagem / Day 45 - 5th Weighing day

Eu nem acredito! Perdi 2 kg em uma semana! Estou muito feliz!
Vamos ver se consigo repetir a dose outras vezes!



Diario - Journal

Dia 45 - 35 da fase Cruzeiro (87 kg) - 2 kg esta semana e 8 kilos em 1 mes e 2 semanas
Day 45 - 35th of Cruise Phase (87 kg) - 2 kg this week and 8 kg in 1 month and 2 weeks.

8:00 - iogurte com farelo de aveia - 8am - oat bran with yogurt
12:00 - franguinho 12 pm - chicken
15:00 - cha quente - 3 pm - hot tea

Bebi 1 litro de agua
I had 1 litre of water

Como me senti: dor de barriga.
How I felt: stomach ache

sexta-feira, 29 de novembro de 2013

Dia 44 - Day 44

Diário - Journal

Dia 44 - 34 da fase Cruzeiro
Day 44 - 34th of Cruise Phase

8:00 - iogurte 0% com farelo de aveia 8 am - oat bran with 0% yogurt.
12:00 - rocambole de carne recheado de queijo 0% 12 pm - stuffed meat roll
15:00 - peixe assado 3pm - grilled fish
18:00 - cha quente 6pm - hot tea
21:00 - carne moida com ovo. 9pm - minced meat and eggs

Bebi 2 litros de agua
I had 2 litres of water

Como me senti: magra! fraca e na cetose.
How I felt: slim! weak and on ketosis.

Dia 43 - Day 43

Diário - Journal

Dia 43 - 33 da fase Cruzeiro
Day 43 - 33rd of Cruise Phase

8:00 - iogurte 0% com farelo de aveia 8 am - oat bran with 0% yogurt.
12:00 - frango grelhado 12 pm - grilled chicken
15:00 - peixe assado 3pm - grilled fish
18:00 - cha quente 6pm - hot tea
21:00 - kibe assado. 9pm - kibe

Bebi 2 litros de agua
I had 2 litres of water

Como me senti: fraca e na cetose.
How I felt: weak and on ketosis.

quarta-feira, 27 de novembro de 2013

Dia 42 - Day 42

Diário - Journal

Dia 42 - 32 da fase Cruzeiro
Day 42 - 32nd of Cruise Phase

8:00 - iogurte 0% com farelo de aveia 8 am - oat bran with 0% yogurt.
12:00 - rocambole de carne recheado de queijo 0% 12 pm - stuffed meat roll
15:00 - peixe assado 3pm - grilled fish
18:00 - cha quente 6pm - hot tea
21:00 - carne moida com ovo. 9pm - minced meat and eggs

Bebi 2 litros de agua
I had 2 litres of water

Como me senti: fraca e na cetose.
How I felt: weak and on ketosis.

terça-feira, 26 de novembro de 2013

Dia 41 - Day 41

Diário - Journal

Dia 41 - 31 da fase Cruzeiro
Day 41 - 31st of Cruise Phase

8h - iogurte com farelo de aveia - 8am - oat bran with 0% yogurt.
9h - caminhada de 1 hora - 9am - 1 hour walk
12h - bife 12pm - steak
15h - kani - 3pm - kani
18h - frango 6pm - chicken

Bebi 2 litros de água.
I had 2 litres of water.

Como me senti: Boca seca, cetose.
How I felt: Dry mouth, ketosis.

Dia 40 - Day 40

Diário - Journal

Dia 49 - 30 da fase Cruzeiro
Day 40 - 30th of Cruise Phase

Caminhada de 1 hora. 1 hour walk
8h - iogurte com farelo de aveia - 8am - oat bran with 0% yogurt.
12h - bife 12pm - steak
18h - bife 6pm - steak

Bebi 2 litros de água.
I had 2 litres of water.

Como me senti: bem
How I felt: good.

Dia 39 - Day 39

Diário - Journal

Dia 39 - 29 da fase Cruzeiro
Day 39 - 29th of Cruise Phase

8h - iogurte com farelo de aveia - 8am - oat bran with 0% yogurt.
12h - salmão assado 12pm - salmon
15h - chá quente - 3pm - hot tea
18h - bife 6pm - steak

Bebi 2 litros de água.
I had 2 litres of water.

Como me senti: bem
How I felt: good.

Dia 38 - 4 Pesagem - Day 38 - 4th Weighing Day

89,0kg (-0,5kg esta semana e 6,1kg em 4 semanas)89,0kg (+0,5kg this week and 6,1kg in 4 weeks)

Diário - Journal

Dia 38 - 28 da fase Cruzeiro
Day 38 - 28th of Cruise Phase

8h - iogurte com farelo de aveia - 8am - oat bran with 0% yogurt.
12h - bife 12pm - steak
15h - leite desnatado com café - 3pm - skimmed milk with coffee
18h - bife 6pm - steak

Bebi 2 litros de água.
I had 2 litres of water.

Como me senti: bem
How I felt: good.

Salmão - Salmon



Fiz uma receita de salmão só pra testar e gostei!

Ingredients:
1 filé de salmão 1 filet salmon
1 tomate 1 tomato
cebolinha chive
cebola onion
limão lemon
sal salt

Como eu fiz:
Lavei o salmão, sequei, coloquei no aluminio, reguei com limão, coloquei o sal, cebolinha, cebola e o tomate. Fechei o aluminio e coloquei no forno por 20 minutos a 240 graus.
How I did it:
I washed the salmon, dried, put in aluminium foil, added lemon, salr, chive, onion and tomato. I close the aluminium and put it in the oven for 20 minutes at 240C.

Dia 37 - Day 37

Diário - Journal

Dia 37 - 27 da fase Cruzeiro
Day 37 - 27th of  Cruise Phase.

8:00 - iogurte com farelo 8am - oat bran with yogurt
11:00 - rocambole de carne com requeijao 11 am - meat roll with cream cheese
12:00 - caminhada 1 hora 12 pm - 1 hour walk
15:00 - rocambole de carne com requeijao - 3pm - meat roll with cream cheese
18:00 - restaurante - hamburger e bife - bikkuri donki 6pm - restaurant hamburger and steak
21:00 - iogurte 9 pm - yogurt

Bebi 2 litros de agua
I had 2 litres of water

Como me senti: bem
How I felt : good.

segunda-feira, 25 de novembro de 2013

Lendo os rótulos dos produtos - Reading labels

Pesquisei muito sobre o que significa cada kanji dos rótulos e embalagens dos produtos japoneses. O que e muito útil para a dieta, afinal, muito se fala dos 0% de gordura e açúcar, certo?
I did a research about the meaning of products labels. This is very useful for the diet, right? 

Vamos lá!

Calorias 熱量 energy
Proteínas たんぱく質 protein
Gordura 脂質 0.0g fat
Carboidrato 炭水化物 carbohydrate
Sódio ナトリウム sodium
Sacarose ショ糖 saccharose
Açúcar 糖類 0.0g sugar
Cálcio カルシウム calcium

Agora dá pra dar uma olhada no rótulo e entender um pouco antes de comprar certo?
Now, you can take a look at the labels and understand a little bit more, before buying, ok?

Exemplo de um rótulo de leite: Take a look at one example:

quinta-feira, 21 de novembro de 2013

Dia 36 - Day 36



Diário - Journal

Dia 36 - 26 da fase Cruzeiro
Day 36 - 26th of Cruise Phase

8h - iogurte 0% com farelo de aveia 8am - oat bran with 0% yogurt
12h - peixe assado 12pm - fish
15h - rocambole de carne moída recheado com ovo 3pm - meat roll stuffed with eggs.
18h - rocambole de carne moída recheado de queijo 0% - 6pm - meat roll stuffed with 0% cheese.
21h - chá quente 9pm - hot tea.

Bebi 2 litros de água
I had 2 litres of water

Como me senti: desinchada. Acho que minha barriga está diminuindo.
How I felt: less chubby, I think my belly is smaller.


quarta-feira, 20 de novembro de 2013

Dia 35 - Day 35

Diário - Journal

Dia 35 - 25 da fase Cruzeiro
Day 35 - 25th of Cruise Phase.

8h - 1 hora de caminhada - 8am - 1 hour walk
11h - 2 bifes e 1 ovo com ricota - 11am - 2 steaks and 1 egg with cream cheese.
13h - iogurte com farelo de aveia - 1pm - oat bran with yogurt
15h - chá de cravo e canela 3pm - clove and cinnamon tea
20h - 1 bife com 2 ovos fritos. 8pm - 1 steak and 2 eggs.

Bebi 2 litros de água.
I had 2 litres of water.

Como me senti: Gorda, acho que porque a abóbora de ontem me deu a impressão de batata. Com fome mas sem vontade de comer somente proteína.
How I felt: Fat. Maybe because I had pumpkin yesterday and it felt like potato. Hungry but I didn`t want to have protein.


terça-feira, 19 de novembro de 2013

Cabochá com brócolis - Pumpkin and broccoli




Ingredients:
1/2 cabochá pequeno 1/2 small Japanese pumpkin
1/2 cebola 1/2 onion
 Shimeji
Brocolis broccoli
Ajinomoto
Shoyu

Como eu fiz:
Cortei o brócolis e o cabocha. Eu nao descasco o cabocha, mas se quiser,pode descascar. Mas a casca fica molinha e da pra comer também!
Cozinhei o cabochá e o brócolis por 5 minutos na pressão.( por isso ficou assim, derretido, mas se vc cozinhar sem a pressão, vai ficar mais inteiro)
Refoguei o shimeji e a cebola em outra panela.
Depois coloquei o cabochá e o brócolis, coloquei um pouquinho de shoyu e ajinomoto. Pronto.

How I did: 
Cut the broccoli and the pumpkin. I don't peel tbe pumpkin, but if you prefer, you can do it.
I cooked the broccoli and the pumpkin in a pressure cook for 5 minutes. ( it was melted like the picture, if you prefer, you can do it in a regular pot so, it won't be so melted).
I cooked the shimeji and the onion.
Then, I added the pumpkin and the broccoli, add a little bit f soy sauce and ajinomoto. Done!

Purê de brócolis - Mashed broccoli

Eu tinha muito brócolis em casa e queria usar, então, eu fiz um purê que ficou maravilhoso.
I had some broccoli at home and I wanted to use, so, I've made it smashed, it was excellent!




Ingredientes:
1 ramo de brócolis - broccoli
1/2 xícara de leite desnatado. 1/2 cup of skimmed milk
Alho garlic
Sal salt

Como eu fiz - how I did it:
Cozinhei o brócolis ate ficarem macios. 5 minutos na pressão.
Coloquei o leite, um dente de alho e o sal no liquidificador, acrescentei o brócolis e bati até virar um purê. Pronto!

Cooked the broccoli until,they're soft, 5 minutes in the pressure cook will do it.
Put the milk, a clove of garlic and salt in a blender, add the broccoli and blend until is smashed.
Done!

Obs. Se não gosta de alho, não coloca, pode colocar um pouquinho de cebola, sei lá... Pra ficar temperadinho. Com o alho fica muito saboroso, mas, fica com gostinho de alho depois.

PS: if you don't like garlic, just don't add it. You add onion instead.





Dia 34 - Day 34


Hoje é PL!
Today is PV!

Eu tinha umas coisas na geladeira e quis usar, então, fiz umas gororobas...kkk
Mas ficou uma deliciaaaa!
I had some vegetables in m fridge and wanted to use them, so, I created some things...
But it was really good!

Fiz uma carne moída com shimeji, um purê de brócolis e cabochá com brócolis e shimeji, mas cozinhei demais e ficou desmanchando, rs... 
I've made minced meat with shimeji, smashed broccoli and pumpkin with broccoli and shimeji, but I overcooked and it was melting...

Receita do purê e do cabochá.
Recipe of both: mashed broccoli and Pumpkin.

Olha a foto do meu pratinho. Rendeu tanto que comi pouco a pouco o dia inteiro.
Look the picture of my dish. There was too much food, so I ate a little bit, all day.


Diario - Journal

Dia 34 - 24 da fase Cruzeiro
Day 34 - 24th of Cruise phase.

6:00 - iogurte com farelo de aveia 6am - oat bran with 0% yogurt.
7:00 - caminhada de 45 minutos 7am - 45 minutes walk
8:00 - café com leite desnatado - 8am - skimmed milk with coffee.
11:00 - meu pratinho acima. 11am - the dish above.
14:00 - repeti o pratinho. 2pm- again.
17:00 - repeti o pratinho. - 5pm - again.
20:00 - chá com adoçante. 8pm - hot tea.

Bebi 2 litros de chá verde.
I had 2 litres of green tea.

Como me senti: bem cheia, de tanto que comi...rs...
How I felt: full... I ate too much...



segunda-feira, 18 de novembro de 2013

Dia 33 - Day 33

Diario - Journal

Dia 33 - 23 da fase Cruzeiro
Day 33 - 23rd of Cruise Phase

8:00 - iogurte 0% com farelo de aveia 8am - oat bran with 0% yogurt
12:00 - caminhada 30 minutos 12 am 30 minutes walk
14:00 - carne moida com ovo 14pm - minced meat and eggs
17:00 - cha quente com adocante 5pm - hot tea
20:00 - carne moida com ovo 8 pm - minced meat and eggs.

Bebi 2 litros de cha verde.
I had 2 litres of green tea.

Como me senti: animada para começar a semana.
How I felt: excited to start the week.

domingo, 17 de novembro de 2013

Faz diferença? AMIDO DE MILHO. Does it make any difference? CORNSTARCH





Vou fazer vários testes e verificar o que faz diferença na perda de peso na dieta.

A semana normal será assim:
Segunda a sexta- PP PL PP PP PP (pesagem no sábado de manhã) Sábado e domingo PL PP
Sábado, domingo, segunda e terça caminhada de 30 minutos. Quarta quinta e sexta, caminhada de 1 hora.

Parte 1 - Esta semana vou eliminar o amido de milho.  Eu utilizo normalmente 1 colher de amido todos os dias. Esta semana, não utilizarei nada.

O normal é perder: 1kg por semana.

Quanto perdi na semana sem amido de milho: 0 (23 de novembro/2013)


O AMIDO DE MILHO NÃO INFLUENCIA NO PESO, SE CONSUMIDO O TOLERADO DE 1 COLHER POR DIA!


I`m going to check what affects me on losing weight.

My regular week will be like this:

Monday to Friday - PP PL PP PP PP (weighing on Saturday morning) Saturday and Sunday - PV PP
Saturday, Sunday, Monday and Tuesday, 30 minutes walk. Wednesday, Thursday and Friday, 1 hour walk.

Part 1 - This week, I won´t have any cornstarch. I usually use 1 spoon of corn starch everyday. This week, I won't use any.


I usually lose: 1kg in one week.

How much I`ve lost in the week with no corn starch: 0 (November, 23, 2013)


CORNSTARCH DOESN´T AFFECT ME ON LOSING WEIGHT, IF I HAVE ONLY 1 SPOON OF IT A DAY!

Dia 32 - Day 32

Diário - Journal

Dia 32 - 22 da fase Cruzeiro
Day 32 - 22nd of Cruise Phase

8:00 - panquecas e bife. 8am - pancakes and a steak
12:00 - fricassê de frango 12pm chicken fricasse
15:00 - café com leite desnatado -3pm- coffee with skim milk
18:00 - fricassê de frango 12pm - chicken fricasse

Bebi 1  1/2 litro de água
I had 1 1/2 litre of water.

Como me senti: com fome e com vontade de comer doce
How I felt: hungry and craving for sweets.

Dia 31 4 dia de pesagem - Day 31 - 4th weighing day

Hoje, dia de pesagem! Emagreci 1 kg!
Today is weighing day! I lost 1 kg!

Diário - Journal

Dia 31 - 21 da fase Cruzeiro (88,5 kg - 6,6kg em 31 dias)
Day 31 - 21st of Cruise Phase

8:00 - iogurte com farelo - 8am oat bran with yogurt.
12:00 - carne de panela e salada de tomates e palmitos. 12pm- cooked meat with salad.
15:00 - cafe com leite desnatado.3pm skimmed milk with coffee
18:00 - carne de panela com tomates e palmitos.6pm- cooked meat with salad

Bebi 1 litro e meio de agua. I had 1 1/2 litre of water

Como me senti: bem. How I felt: good.

sábado, 16 de novembro de 2013

Produtos para fazer Dukan no Japão - Japanese products for the diet.

O que achei aqui no Japão para usar na dieta.
What I've found in Japan to use in our diet.

Deve ter muitos outros produtos, eu que estou começando a dieta agora e ainda estou descobrindo
substitutos para os produtos similares do Brasil.
There might be so many others, but I'm starting now and I'm figuring out some replacements for the similar products around the World.

Vamos aos produtos? 
Alguns tem foto do preço, por isso, não repeti na descrição mas procuro colocar a marca e onde eu comprei.
Let's see them?
Some of them there are prices on the pictures, so I didn't repeat them on the description.
I tried to put brand, prices and where I found it.

Farelo de Trigo. Na loja Cafe Kaldi, no Aeon Jusco.
Wheat bran. At the Cafe Kaldi Store, Aeon Jusco.

Puti puti, macarrãozinho transparente para salada. 0%. 
No Aeon Jusco, no supermercado Max Valu.
Na prateleira de baixo, da pra ver outro produto feito do 
Konhaku que tem apenas 30kcal.
Puti puti, at Max Valy. Aeon Jusco.
At the bottom shelf you can see a konhaku product, 30 kcal.

Gelatina  de mixirica, 0%. Top Valu. No Aeon Jusco, no supermercado Max Valu.
Mas tem em todos os mercados, perto do konhaku, tofu.
Na prateleira de baixo, tem outro produto feito de shirataki, de 16 kcal.
Tangerine jelly, 0%. Top Valu. Aeon Jusco, Max Valu.
You can find in all supermarkets, next to the konhaku and tofu.

Gelatina de uva, 0%. Top Valu. No Aeon Jusco, no supermercado Max Valu.
Mas tem em quase todos os mercados perto do konhaku, tofu...
Na prateleira de baixo da pra ver outro produto feito de konhaku.
Grapefruit jelly, 0%. 

Macarrão Shirataki. Top Valu. No Aeon Jusco, no supermercado Max Valu.
Mas tem em todos os supermercados. Perto do konhaku, tofu...
Shirataki noodles. Top Valu. Aeon Jusco, Max Valu.
You can find in all supermarkets. Next to konhaku and tofu.

Adoçante em po. Ajunomoto, 0% 1 saquinho eh igual tres colheres de açúcar. 
Vende em todos os mercados. Eh muito bom esse adoçante! 
Powder sweetner, Ajinomoto 0%.  You can find in all supermarkets.

Esta eh outra alternativa. Um pouco mais barato. 
Tem em todos os supermercados.
Other option. 

Adoçante Ajinomoto 0%, igual ao outro em pó. Soh que liquido. Rende bastante!
Tem em todos os supermercados.
Ajinomoto liquid sweetner 0%. Found in all supermarkets.

Outra alternativa de adoçante liquido.
Tem em todos os supermercados.
Other option. In all supermarkets.

Esse é o iogurte desnatado 0%. Morinaga
Tem vários outros, eu uso esse pra fazer o queijo 0%.
Tem em todos os supermercados.
0% yogurt Morinaga.
There are many others, I use this to make my 0% cheese.
Found in all supermarkets.


Esse é o iogurte grego. Ele vem 400 ml e custa em media 200 ienes. 
Achei no Aeon Jusco, no supermercado Max Valu.
Greek iogurt. 400ml, average of price 200 yens.
Found in Aeon Jusco, Max Valu.

Philadelphia light. 75% off. Esse vem com uma bolachinha de agua e sal. 
No Aeon Jusco, no supermercado Max Valu.
Philadelphia lght 75% off. It comes with sone crackers.
Aeon Jusco, Max Valu supermarket.

Cacau em po puro. Custa em media 400 ienes. Tem em todo supermercado.
Pure cocoa. 400 yens. Easy to find in supermarkets.

Amido de milho. Maizena. 100 ienes em media. 
Cornstarch. 100 yen. Easy to find in supermarkets.

Leite em pó desnatado. Morinaga. 300 ienes.
Tem em todos os supermercados.
Skim milk Morinaga. 309 yens.
Found in all supermarkets.

Tomates pelados, nao é molho de tomate, são os tomates.
Se bater, vira um molho. Tem só 20 calorias a lata com 400 gramas.
Custa em média 80 ienes. 
Tem em todos os supermercados, inclusive nas lojas de 100 iene.
Whole tomatoes. You can use them to make your tomato sauce.
Only 29 kcal. This can is 490 g. Very cheap 80 yens.
Found in all supermarkets, including 100 yen shop.

Queijo muçarela light, 50% off. Marin food. Achei no supermercado Beisia.
Mozzarela cheese 50% off. Marin Food. I found only at Beisia supermarket, near my house.

Fermento para pão em pó. Vem 10 saquinhos com 3 gramas cada.
400 ienes. Tem em todos os supermercados.
Dry Yeast. 400 yens. Easy to find.

Fermento em pó para bolo(royal). Uso nas receitas.
Tem em todos os supermercados.
Baking powder. Easy to find.

Sal 50%off. Ajinomoto. 400 ienes. Tem em todos os supermercados.
50% off salt. 400 yens. Easy to find.


Creme para o cafe. Nestle. 0%. Em media 200 ienes.
Tem em todos os supermercados.
Coffee cream. 0%. 200 yens. Easy to find.

Atum light. Top Valu. Em media 400 ienes, tres latas. 
No Aeon Jusco, no supermercado Max Valu. 
Mas da pra encontrar em outros mercados, em outras marcas.
Light tuna. Top Valu, 400 yens, three cans.
Aeon Jusco, Max Valu but you can find it in other brands in all supermarkets.


Leite 84% off. Glico. Em media 200 ienes. Eu achei no Supermercado Beisia. 
84% off milk. Glico. Around 200 yens. I found at Beisia Supermarket.

Outra opção de leite. Este é 0% de gordura. Em média 150 ienes. Achei no supermercado Belc.
Another milk option. This is 0%. Fat free. Around 150 yens. I found in Belc Supermarkets.


Farelo de aveia. Achei no site moyashiken. Custou 650 ienes o pacote com 500 gramas.
Não achei em nenhum mercado...
Oat bran. I found at moyashiken website. It`s 650 yens the bag with 500g.
I couldn`t find in any supermarket.

Outra alternativa de iogurte 0%. Custa em média 120 ienes.
Eu uso eles para fazer meus queijos e requeijões caseiros.
Another alternative for 0% yogurt. 120 yens.
I use it to make my homemade cheese and cream cheese.


É isso! Que produtos vocês usam na Dukan no Japão
That's it! What other products you use for Dukan in Japan?

sexta-feira, 15 de novembro de 2013

Dia 30 - Day 30

Diário - Journal
Dia 30 - 20° da fase Cruzeiro
Day 30 - 20th of Cruise Phase

8h - caminhada de 1 hora. - 8am - 1hour walk
9h - iogurte com farelo e chá quente com adoçante. 9am - oat bran with yogurt and hot tea
12h - bife - 12pm - steak
15h - iogurte com adoçante 3pm - yogurt 
18h - bife - 6pm - steak

Bebi 1 litro e meio de chá verde gelado
I had 1 1/2 litre of green tea

Como me senti: Ansiosa para a pesagem amanhã. Acordei me sentindo super magra, me pesei de manhã e já perdi 1kg! Espero que amanhã aumente mais um pouquinho...

How I felt: Anxious for tomorrow`s weighing. I woke up feeling very slim, I couldn`t resist so I weigh myself. I`ve already lost 1 kilo! I hope tomorrow it`s a little more than that...

quinta-feira, 14 de novembro de 2013

Dia 29 - Day 29

Oie!
Hi!

Hoje eu decidi fazer mais de 30 minutos de caminhada para ajudar a alcançar o objetivo semanal, que está atrasado, preciso perder 2,5kg, sei que é meio impossível, mas se conseguir perder mais de 1,5kg, já fico feliz.
Today I`ve decided to walk more than 30 minutes to help me reach the weekly goal, I`m behind, I need to loose 2,5kg, I know that`s impossible, but if I loose more than 1,5kg, I´ll be glad.

Então, eu caminhei 1h, como diz no livro.
So, I walked for 1 hour, just like the book says.

Eu espero que dê certo!
I hope it works!

Diário - Journal

Dia 29 - 19 da fase Cruzeiro.
Day 29 - 19th of Cruise Phase

8h - caminhada 1 hora. - 8am - 1 hour walk.
9h - iogurte com farelo de aveia e café com leite desnatado e adoçante.
9am - oat bran with yogurt and skim milk with coffee and dlim sugar.
12h - um bife - 12pm - a steak
15h - chá de camomila com adoçante. 3pm - camimile tea 
18h - panquecas com carne moída e queijo 0%
6pm - minced meat pancakes with 0% cheese.

Bebi 1 1/2 de água
I had 1 1/2 of water

Como me senti: Bem. Ansiosa para pesar no sábado.
How I felt: Good. Very anxious to the weighing day, Saturday!

quarta-feira, 13 de novembro de 2013

Café da manhã - Breakfast

Sabe aquele dias que você acorda morrendo de fome? Então... tenho uma dica que sacia sua fome.
As 8h eu tomei um copo de leite desnatado com cafe e adoçante, e um pão dukan com queijo 0% e ovo.
Uau! Só comi no almoço porque tem que comer, porque na verdade, ainda estava sem fome...

Some days we wake up starving, aren`t we? So... I have a solution for your hunger.
At 8am I had one glass of hot skim milk with coffee and slim sugar, and a dukan bread with 0% cheese and egg.
Wow! I only ate at lunch because I have to, because, I wasn`t hungry at all...

WebRep
currentVote
noRating
noWeight

Rocambole de carne - Meat roll

Gente! Que delicia de receita que fiz hoje!
Guys! What a delicious récipe I made today!

Eu achei este rocambole aqui neste site e adaptei do meu jeito... estou de PP.
I found this meat roll in this website and adapter my way... I`m on PP.

Super fácil de fazer - Super easy to do.

Ingredientes:
500  gramas de carne moída - 500 grams of minced meat
Cebola - Onion
Pimenta vermelha - Red pepper
Pimenta do reino - Black pepper
Sal - Salt
Salsinha - Parsley
Queijo 0% - Cheese 0%
Muçarela - Mozzarella
Presunto - ham
Papel filme - Plastic Wrap

Se quiser pode rechear com ovos, tomate, palmito... depende do seu gosto e se está no PP ou PL
If you want you can stuff with eggs, tomatoes, hearts of palm... depends on your taste or if you are on PP or PV.

Como eu fiz:
Primeiro eu vou ajeitando a carne encima do plástico filme, depois, jogo o tempero (sal, pimentas, salsinha...) Depois eu coloco o recheio, no caso, o queijo e fecho com a ajuda do plástico. Como na foto. Deixei no forno por 30 minutos a 200°c.
How I did it:
First, I put the meat on the plastic wrap and then I put all the seasoning (salt, peppers, parsley...) then I put the stuffing, in this case, the cheese, and close it with the plastic wrap. Like in the picture. Leave it in a 200°C for 30 minutes. 

Eu fiz metade com queijo 0% e a outra com muçarela light e presunto.
I did, half and half. One part with cream cheese and the other with light mozzarella and ham.




Como ficou: The dish ready:


Metade queijo 0% - Half cream cheese 0%


Metade muçarela light com presunto magro.
Half light mozzarella and ham.

Façam em casa! Fica uma delícia e é super fácil de fazer!
Do it at home! It`s delicious and very easy to do it!

Dia 28 - Day 28

Ultimamente estou me aventurando mais nas receitas e ando pesquisando muito na internet para não enjoar, principalmente nos dias de PP.
Lately I`ve been adventuring myself on récipes and I`ve been reseaching a lot on internet so I don`t get sick of it, specially on PP days.

Hoje eu achei uma receita de rocambole e adorei! Receita aqui.
Today I found a récipe for a meat roll and I did it! Loved it! Recipe here.

Diario - Journal

Dia 28 - 18 da fase Cruzeiro - Day 28 - 18th of Cruise Phase

8:00 - pao dukan com ovo e cafe com leite desnatado.
8am - dukan bread with egg, skimmed coffee milk.
12:00 - rocambole de carne com queijo 0%  - 12pm - meat roll with cheese 0%
15:00 - chá quente com adoçante - 3pm - hot tea with slim sugar.
18:00 - rocambole de novo - 6pm - roll meat again.

Bebi 1 1/2 litro de agua. I had 1 1/2 litre of water.

Como me senti: Eu me senti bem.
How I felt: great!

terça-feira, 12 de novembro de 2013

Salada verde com palmito - Green salad with hearts of palm

Nos dias de PL eu gosto de comer uma saladinha.
On  PV days, I like to have a salad.

Esta salada ficou uma delicia!
This salad is delicious!

Ingredientes:
Folhas verdes variadas (a minha, comprei no mercado, o saquinho ja vem com folhas verdes sortidas)
Green sorted leaves (I bought mine at the supermarket, it came in a bag, like this)
Tomate cereja - Cherry tomatoes
Palmito - Hearts of palm
Limao - lemon




Carne com brócolis e shimeji - Steak, broccoli and Shimeji

Pra não enjoar de carne, eu invento umas misturas nos dias de PL.
(In order to vary the preparation of meat, I come up with some inventions for PV days.)

Ficou muito bom!
(It´s really good!)

Ingredientes:
Um bife de carne de boi cortado em tirinhas - A steak cut striped
Um raminho de shimeji - A branch of shimeji
Um raminho de brócolis - A branch of broccoli
Cebolinha - Chive
Cebola - Onion
Sal - Salt

Como fiz - How I did it:
Cozinhei um pouco o brócolis pra ficar macio. - Boiled the broccoli until it's soft.
Fritei sem óleo, a cebola e a carne, depois coloquei o shimeji, o brócolis, cebolinha e sal.
Fried, without any oil, the onion and the steak, then, put the shimeji, the broccoli, chive and salt.
Pronto! - It`s ready!

Fica uma delícia!
It´s delicious!

Olha como fica - The dish served:

Dia 27 - Day 27

Hoje ao invés de iogurte com farelo de aveia, resolvi fazer um pão dukan que leva o farelo. Receita aqui.
Today, instead of having the oat bran with yogurt, I decided to make a dukan bread with the oat bran.
I got the recipe here.

Estava fazendo 10 graus durante o dia, então, ao invés de chá gelado, tomei chá quente...
It was really cold today, around 10 degrees celsius, so, instead of iced tea, I had hot tea...

Troquinhas, rs....
Small changes...

Hoje é meu único dia de PL até minha pesagem sábado, espero que não seja tão sofrido fazer PP três dias seguidos...
Today is my only PV day until my next weight, I hope it`s not so hard to do three consecutives PP days.

Meu almoço - My lunch:



Diário  - Journal

Dia 27 - 17 da fase CRUZEIRO - Day 27 - 17th of Cruise phase

8:00 - caminhada 40 minutos - 8am walked 40 minutes
9:00 - pão dukan com requeijão 0% e presunto light e chá de camomila com adoçante.
9am - dukan bread with cream cheese 0% and ham, camomile tea with slim sugar.
12:00 - carne com brócolis e shimeji e salada com palmito.
12pm - steak with broccoli and shimeji, salad with hearts of palm.
15:00 - chá de menta com adoçante.
3pm - mint tea with slim sugar
18:00 - bife frito sem óleo e salada de pepino com limão.
6 pm - steak fried without any oil, cucumber salad with lemon.

Bebi 1 litro e meio de chá. - I had 1 1/2 litre of tea.

Como me senti: magra! minha barriga diminuiu.... Lógico que não deve ter sido de ontem pra hoje, mas, fiquei animada ao ter notado ela murchinha...rs...

How I felt: slim! My waist is slimmer... Of course it isn't from nowhere, but I got excited to have noticed it today...




Pão Dukan - Dukan Bread

Uma alternativa para comer as 2 colheres de farelo diário, é usar o farelo em receitas.
One alternative to eat the 2 spoons of your daily oat bran is to use the oat bran in recipes.

Achei a receita do Pão Dukan e resolvi tentar fazer. Achei aqui.
I found the recipe of this Dukan Bread and decided to try. Found here.

Fiz e adorei!
Loved it!

Ingredientes:
4 colheres de farelo de aveia - 4 spoons of oat bran
4 colheres de farelo de trigo - 4 spoons of wheat bran
3 ovos - 3 eggs
2 colheres de maizena - 2 spoons of corn starch
2 colheres de requeijao - 2 spoons of cream cheese
1/2 xicara de leite desnatado liquido - 1/2 cup of skim milk, liquid.
25 gramas de fermento biologico - 25 grams of instant yeast or dry yeast.
Uma pitada de sal - Salt

Como fiz:
Misturo todos os ingredientes e deixo descansando por uns 10 mnutos, enquanto isso, esquento o forno 180 graus. Depois coloco no forno e fico de olho, pois depende da assadeira, o meu ficou pronto em 20 minutos.
Obs. Esta receita é para 2 dias pois contém o farelo e o tolerado(maizena) para 2 dias.
Num dia, eu como fresquinho metade, e no outro esquento no forninho.
How I did it:
I mixed all the ingredients and left resting for about 10 minutes. meanwhile, I heated the oven, 180. Put it in the oven and keep an eye on it, because it depends on the bowl, mine was ready in 10 minutes.
PS: This recipe is for 2 days, because it goes double of the ingredients you can have in one day.
The first day, I ate it fresh, the second day, I heat it in the toaster.

Vejam como ficou - Take a look:

 Saiu do forno assim, rachadinho.    
It came out of the oven cracked.

              1/4 do pão, cortado ao meio, com requeijão light 0% (receita), presunto magro e folhas.
1/4 of the bread, cut in half, with cream cheese 0%, ham and leaves.


Espero que tenham gostado da dica!
I hope you enjoyed the hint!

Visitem o site da Fernanda, tem muita coisa legal lá!
Please, visit Fernanda`s blog, there are a lot of cool stuff there!

Beijos
Kisses

segunda-feira, 11 de novembro de 2013

Dia 26 - Day 26



Hoje comecei a semana com disposição total!
Ansiosa para me empenhar e emagrecer um pouco mais do que o objetivo semanal, já que na semana passada não consegui alcançar o objetivo. Decidi que nesta semana vou tentar tirar o atraso.

Today I started the week very cheerful!
I`m eager to put some effort and loose a little bit more weight tha last week. I couldn´t reach my goal then.
I have decided that, this week, I´ll do it!

Como já havia comentado, esta semana farei - This week it`ll be:
Segunda - PP - Monday - PP
Terça - PL - Tuesday - VP
Quarta - PP - Wednesday - PP
Quinta - PP - Thursday - PP
Sexta - PP - Friday - PP
Sábado - dia de pesar. PL - Saturday - weighing day - VP
Domingo - PP - Sunday - PP

E sem exageros na quantidade... na semana passada foram 3 dias de PL e 2 de PP, e nos dias de PL, exagerei nos legumes e quase não ingeri proteína... fui reler o livro na fase Cruzeiro e lá diz que não pode deixar de comer proteína e não se deve exagerar nos legumes pois eles retém liquido e por isso, a balança não anda... ele também oferece 4 maneiras de fazer a fase Cruzeiro. Eu estava fazendo a segunda opção, alternando PP e PL dia após dia. Outra alternativa, achei meio difícil para mim.... 5 dias de PP e 5 de PL. Mas essa alternativa pra mim é quase certeza que desistirei da dieta em um dos 5 dias de PP. O que me mantém na dieta é saber que um dia eu como proteína, mas no outro posso comer uma salada, uma sopa de legumes, um refogado... fazer só proteína 5 dias seguidos será tão ruim quanto a fase ataque. Fora que eu imagino que esta alternativa, faz você perder muito peso numa semana e quase nada na outra. Isso também me faria desistir... eu preciso ver algum resultado. Afinal, estou fazendo esforço para aquilo acontecer...

Dica: Fase Cruzeiro. Se o ponteiro da balança teima em baixar... tente isso: Nas semanas que tem mais PL do que PP, você emagrecerá menos do que na semana que você fizer mais PP do que PL. Então, tente se organizar para que seja sempre mais PP do que PL. Principalmente perto do dia de pesar, pois não dará tempo para seu corpo eliminar o liquido dos legumes. Ex: Se você se pesa todo sábado de manhã, como eu, faça de segunda a domingo, nesta ordem: PP PL PP PL PP PL PP. 

I don`t want to overdo it in quantity, last week there were 3 days for VP and 2 for PP and on VP days I overdid on vegetables and I almost didn`t have any protein... I re-read the book and there it was on Cruise it says we cannot eliminate protein on VP days and we shouldn`t eat too much vegetables, because they keep liquid in our body and for that reason, it slow down the process of loosing weight.
It says we can choose between 4 forms of doing the Cruise. I was doing the second option, One PP, One VP. The other form is to make 5 and 5, but I couldn`t do that, I`m sure I would give up on the first days of PP. What keeps in this diet is to know, one day is hard (PP) but the other will be better (VP). Also, I imagine that the 5 and 5 would make you loose a lot of weight in one week and almost anything in the next... what would make me give up as well... I need to see results. After all, I`m putting so much effort on it...

Tip: Cruise Phase. If you aren`t having as much result as before... try this: The weeks you have more VP than PP you aren`t going to have the same results as the weeks with more PP than VP. So, try to arrange a way, for you to have always more PP than VP. Especially near the weighing day. E.g: If you weigh yourself on Saturdays mornings like me, do it Monday do Friday in this order: PP VP PP VP PP VP PP

Diário - Journal

Dia 26 - 16 da fase CRUZEIRO - Day 26 - 16 of Cruise Phase.

8h - iogurte 0% com farelo de aveia - 8am - oat bran and yogurt 0%
9h - caminhada 30 minutos - 9am -30 minutes walk
12h - panqueca de carne moída com requeijão 0%- 12pm - minced meat pancake with cream cheese.
15h - chá de rose hibiscus - 3pm - rose hybiscus tea
18h - 1 bife frito sem óleo. - 6pm - 1 steak fried without any oil.

Bebi 1 litro e meio de chá verde gelado.
I had 1 1/2 litre of iced green tea.

Como me senti: Animada! Não tive fome. Estava bem o dia inteiro. Bem disposta.
How I felt: Excited! I wasn`t hungry. I felt great all day! In good form.